Dear cErolian,

......

TERIMA KASIH!

Terima kasih kerana terus menyokong!

=======================

Jun 8, 2018

Komik 'Krik! Krik! Krik!' oleh Svetlana Chmakova. BERBALOIKAH?



Salam.

Bertemu sekali lagi dalam segmen 'BERBALOIKAH?',
satu segmen di mana aku mempersoal keberbaloian sesuatu.
Dan untuk edisi kali ini, aku akan kupas mengenai sebuah komik yang diberi tajuk 'Krik! Krik! Krik!' oleh Svetlana Chmakova.




Tersangkut!

Satu hari di bulam Mac lepas aku berjalan masuk ke sebuah kedai buku bernama 'terkenal' dan pusing-pusing di dalamnya. Tiada niat dalam hati mahu membeli apa-apa buku kerana banyak lagi buku dan komik di rumah yang belum sempat dibaca. Tapi perangai aku yang suka pusing-pusing tak ada tujuan di kedai buku memang tak boleh nak buang. Entahlah. Ada sesuatu di dalam kedai buku yang mendamaikan, berbeza dengan kedai-kedai lain.

Bila berjalan di bahagian komik, dalam banyak-banyak komik yang aku tinjau, mata aku tertarik pada satu komik ini. Tajuknya 'Krik! Krik! Krik!'. Tajuknya sahaja sudah menarik minat aku, tambahan lagi dengan rekaan muka depan yang minimalis dan kemas. Komik itu berbalut plastik dan tiada buku yang sudah dibuka untuk dijadikan 'browsing book', tapi hati aku sudahpun terpaut dengan buku ini (dalam 75%).

Bila dibaca nama pelukisnya, Svetlana Chmakova, aku teka ini nama orang Russia. Dan dari belekan aku dapati komik ini adalah terbitan Kadokawa Gempak Starz dan diterjemahkan ke Bahasa Malaysia.

Tiba-tiba aku jadi kurang senang (peratusan terpaut menurun ke 50%) kerana (pada aku) terjemahan Kadokawa Gempak Starz ke Bahasa Malaysia adalah sedikit kurang bermutu. Mereka menggunakan campuran bahasa pasar dan bahasa tinggi menjadikan aku kurang senang. Pada aku, adalah lagi baik mereka menggunakan 100% bahasa standard dan bukan campuran bahasa pasar. Walaupun pada pihak mereka, mereka akan 'bold'kan tulisan untuk bahasa pasar sebagai tanda bahasa itu tidak boleh digunakan di dalam peperiksaan, tapi aku tetap tidak senang dengan campuran bahasa itu.

Sebenarnya, aku pernah kecewa dengan terjemahan Kadokawa Gempak Starz untuk siri komik Sherlock. Bahasa pasar di dalam komik itu mencacatkan keseluruhan cerita Sherlock yang sepatutnya berprofil tinggi dan menarik untuk dibaca. Menyesal aku tidak beli komik Sherlock itu yang versi bahasa inggeris punya.

Aku pun gigih ke bahagian komik bahasa inggeris untuk mencari kalau-kalau ada komik 'Krik! Krik! Krik!' ini dalam bahasa inggeris. Harganya sudah tentu lebih mahal sedikit, tapi pada aku itu berbaloi berbanding dikecewakan dengan bahasa yang tidak menyenangkan. Untuk siri komik Sword Art Online memang ada versi bahasa inggeris punya, tapi untuk buku komik 'Krik! Krik! Krik!' langsung tiada. Sama ada memang tiada atau kedai buku itu tidak menjualanya, aku kurang pasti.

Maka, walaupun hati sudahpun tersangkut, tapi dengan perasaan yang agak berat dan takut akan dikecewakan, aku pun beli buku komik 'Krik! Krik! Krik!' versi Bahasa Malaysia ini. Lama jugalah buku ini mengumpul debu di atas meja aku, menunggu untuk dibaca (dan diulas).






Krik! Krik! Krik! oleh Svetlana Chmakova.

Jadi, aku buat sedikit penggalian terhadap siapa Svetlana Chmakova ini di internet. Daripada pencarian aku, Svetlana Chmakova adalah seorang pelukis yang mempunyai dua kerakyatan; Kanada dan Russia. Beliau berasal dari Russia dan berhijrah ke Kanada pada usia 16 tahun dan kini berusia 39 tahun (2018) dan menjadi pelukis komik sepenuh masa.

Komik 'Krik! Krik! Krik!' hasil karya Svetlana Chmakova dalam bahasa inggeris berjudul 'Awkward'. Komik 'Awkward' ini diterbitkan pada tahun 2015. Selepas Awkward, beliau juga ada mengeluarkan beberapa komik lain antaranya bertajuk 'Brave' (2017) dan 'Crush' (2018).

Kalau kalian nampak pattern, Svetlana cuba mahu menghasilkan komik dengan awalan tajuk dengan susunan huruf A-B-C; A untuk Awkward, B untuk Brave dan C untuk Crush. Mungkin pada masa akan datang, komik seterusnya akan bertajuk dengan huruf awalan D.

Entah macam mana bila diterjemah ke Bahasa Malaysia, tajuk Awkward menjadi 'Krik! Krik! Krik!', terus lari dari rancangan asal Svetlana. Nampak sangat orang yang terjemahkan komik ini tidak mengambil kira tentang apa yang Svetlana cuba nak rancangkan. But moving on...

Aku sudahpun membeli buku ini. RM 15 harganya, dan jika itu harga untuk dikecewakan rasanya mungkin akan sedikit menyakitkan.






Sinopsis Ringkas.

Komik 'Krik! Krik! Krik!' berkisar tentang watak utama perempuan bernama Penelope Torres, yang juga dipanggil Peppi. Naratifnya bersifat nama pertama, bermakna Peppi sendiri menceritakan kisah ini untuk pembaca. Bergenre 'slice of life' dan kehidupan zaman persekolahan, komik ini boleh dianggap ringan dan mudah dibaca.

Ceritanya bermula apabila Peppi baru berpindah masuk ke sebuah sekolah menengah dipanggil Sekolah Menengah Berrybrook. Bermula dengan satu peristiwa yang memalukan namun ia menjadi titik mula perkenalannya dengan seorang budak lelaki dari Kelab Sains. Lebih mengeruhkan keadaan, Kelab Sains dan Kelab Seni yang disertai Peppi bermusuhan teruk dan mengakibatkan timbulnya pelbagai masalah.

Komik ini menekankan konflik Peppi untuk menyesuaikan diri di dalam suasana sekolah baru dan perselisihan antara kedua-dua Kelab Sains dan Kelab Seni dan bagaimana Peppi tersepit di antara permusuhan itu.

Komik ini, selepas dibaca, benar-benar membawa kita (pembaca) balik ke zaman sekolah menengah dahulu di mana kawan-kawan bukanlah semuanya satu kepala dan kebanyakan mereka berada di fasa memberontak dan banyak menimbulkan masalah terhadap orang sekeliling.






Ulasan.

Kelas Sains dan Kelab Seni, huh? Bila aku baca sahaja komik ini, serta merta aku dapat 'relate'. Aku sendiri ahli kelab seni dan kelab sains, pada dasarnya dua-dua kelab ini sangatlah berlainan dan kelainan itulah yang membaca kepada permusuhan atau persahabatan.

Jalan ceritanya ringan dan ringkas. Sesiapa sahaja boleh baca komik ini tanpa pening kepala. Walaupun berlatarbelakangkan zaman persekolahan, namun komik ini sesuai untuk dibaca oleh sesiapa sahaja termasuklah pakcik tua yang sudah lama tinggalkan zaman sekolah.

Lukisan Svetlana yang ringkas dan bersifat 'doodle-ish' memberikan impak kuat terhadap jalan cerita. Jalan cerita santai dan ceria sebegini tidak sesuai dengan lukisan yang teliti dan berat.

Naratif oleh watak utama sendiri, iaitu Peppi, sangatlah berkesan dalam penyampaian sehingga membuatkan kita yang membaca seperti berada di dalam badan Peppi dan dapat merasakan segala apa yang Peppi rasakan.

Watak-watak di dalam komik ini pun, walaupun kebanyakannya sebaya, namun masing-masing ada kekuatan tersendiri. Lebih menarik, Svetlana menerapkan nilai kepelbagaian kaum di dalam komik ini kerana watak-wataknya tidak tertumpu hanya kepada watak orang berkulit putih sahaja. Hampir semua bangsa, warna kulit dan agama ada, termasuklah Muslim berhijab melalui watak Akilah dari Kelab Surat Khabar. Sesuatu yang jarang dilihat di dalam komik barat. Mungkin ini kerana Svetlana menetap lama di Kanada yang sememangnya terkenal dengan keharmonian pelbagai bangsanya.

Ya. Seperti yang dijangka, terjemahan ke Bahasa Malaysia sedikit tidak membantu ditambah lagi dengan tercampurnya bahasa pasar. Banyak lawak yang aku rasa tidak sampai selepas diterjemah. Aku rasa jika komik ini dibaca dalam bahasa asalnya iaitu bahasa inggeris, kesannya lebih mendalam.

Namun isu bahasa ini tidak langsung memburukkan jalan cerita kerana kebanyakan plotnya boleh difahami hanya melalui lukisan dan ekspresi sekeliling. Lingua hanyalah bersifat sekunder dalam pemahaman keseluruhan ceritanya. Segalanya datang daripada hasil kerja, pengalaman dan kreativiti Svetlana sendiri.

Komik ini 100% berwarna namun warna yang digunakan adalah minimal dan bernada lembut. Langsung tidak serabut. Aku suka bagaimana warna yang tidak sepatutnya menarik (seperti warna merah jambu belacan) menjadi sangat menonjol hanya kerana ia digunakan tidak berlebihan. Kaleris daripada penerbitan tempatan kita harus belajar cara warna seperti ini supaya hasil lukisan pengkarya tidak rosak dan tenggelam dengan warna yang tidak membantu. (YES! I'm talking about you, Komik-M)

Ringkasnya, aku rasa Svetlana Chmakova adalah seorang genius. Aku kini merupakan peminat baru dia, dan lepas ni aku akan cari dia di media sosial dan follow dia. Kalau ada bukunya yang lain akan dijual di Malaysia, aku pasti akan beli (jika dan hanya jika aku mampu)






Berbaloikah?

Memiliki lebih daripada 220 mukasurat berwarna pada buku bersaiz A5, komik ini memang berbaloi dihabiskan masa untuk dibaca. Mempunyai 5 bab cerita dan satu bab penutup, keseluruhan komik ini tidak terlalu berlebihan malah menyenangkan. Selepas mula baca, kita seperti terus tenggelam di dalamnya. Sedar-sedar sahaja sudah hampir habis dibaca.

Dan semua itu didapati hanya pada harga RM 15. Walaupun pada aku harga itu terlalu besar untuk satu komik, namun ia boleh diterima kerana ini adalah komik import yang diterjemah. Sudah tentu harganya akan jadi berbeza berbanding komik tempatan yang dihasilkan anak tempatan. Maka, komik ini memang SANGAT BERBALOI berbanding dengan harga jualannya.

Saiznya sepadan dengan saiz komik lain yang berada di rak simpanan aku, maka sudah tentu komik ini berbaloi untuk disimpan dan dijadikan koleksi. Seperti yang aku kata di atas, jika komik Brave dan Crush karya Svetlana dijual juga oleh Kadokawa Gempak Starz, aku akan beli dan jadikannya simpanan koleksi.

Jujurnya, aku suka gaya lukis dan penceritaan komik ini. Lukisannya sangat ringkas namun berkesan. Susun letak watak dan objek walaupun nampak bersahaja, tapi aku percaya Svetlana cukup teliti memikirkannya memandangkan hasilnya sangat berkesan. Pada aku, buku ini sangat berbaloi untuk dijadikan panduan melukis bagi pelukis amatur seperti aku.

Keseluruhan, buku komik 'Krik! Krik! Krik!' ini kini merupakan antara buku komik kesayangan aku. Aku pasti kalau aku baca banyak kali sekalipun, tetap tidak akan mengecewakan dan sudah tentunya berbaloi.






Penutup.

Aku tidak pasti sama ada disebabkan aku mula baca dengan ekspektasi (jangkaan) yang rendah atau apa, tapi aku berpendapat tindakan aku untuk membeli buku ini walaupun pada mulanya takut dikecewakan adalah tepat. Aku langsung tidak menyesal membeli buku komik ini malah ini membuatkan aku terfikir entah-entah banyak lagi buku komik seperti ini di luar sana yang bersifat memberi inspirasi tapi tidak diberikan perhatian dek kerana lambakan komik lain yang kurang bermutu.

Mungkin aku sebagai pembeli dan pembaca patut bersifat sedikit terbuka dan berani mencuba membaca buku-buku 'underdog' seperti ini. Aku kena lebih berani mencuba.

Tapi bercakap mengenai komik 'Krik! Krik! Krik!' ni, aku rasa, kalian patut beli dan baca komik ini.






Jika ada antara kalian mahu memilikinya tapi tidak tahu mana mahu cari, boleh PM aku di media sosial utama @cerolian dan aku boleh belikan dan seterusnya hantarkan kepada kalian (sudah tentu dengan sedikit bayaran tambahan).

Komik 'Krik! Krik! Krik!' hasil karya Svetlana Chmakova terbitan dan edaran Bahasa Malaysia oleh Kadokawa Gempak Starz ini boleh didapati di kedai-kedai buku di seluruh negara pada harga pasaran RM 15.00 (Semenanjung Malaysia) dan RM 17.00 (Sabah/Sarawak).

Kalian juga boleh kenali Svetlana Chmakova lebih lanjut di laman web svetlania.com







.




3 comments:

  1. RM15 for full color is quite cheap. BookDepository jual dalam RM50. Thank Cero. Mungkin nak try baca hehe.

    -kudozu

    ReplyDelete
  2. Okeh nanti nak masuk kedai buku cari komik ni..

    ReplyDelete
  3. Lama dah tak baca komik. Maybe I'll ask my sister if she wants to buy this one :)

    ReplyDelete

"It's not what you've got, it's what you do with it." - cEro, 2026

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Namaku cEro.... Kacak, tinggi, putih gebu, badan tegap, macho.. Kalau korang nampak orang yang memenuhi kriteria di atas, dia BUKAN AKU..
PENERBITAN: